Acts 27:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
isaliye tumhen samajhata hoon ki kuchh kha lo, jis se tumhara bachav ho kyonki tum men se kisee ke sir par aek bal bhee n girega.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसलिये तुम्‍हें समझाता हूँ कि कुछ खा लो, जिस से तुम्‍हारा बचाव हो; क्‍योंकि तुममें से किसी के सिर का एक बाल भी न गिरेगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुमसे अब कुछ खाने के लिए इसलिए आग्रह कर रहा हूँ कि तुम्हारे जीवित रहने के लिये यह आवश्यक है। क्योंकि तुममें से किसी के सिर का एक बाल तक बाँका नहीं होना है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए मैं आप लोगों से भोजन करने का अनुरोध करता हूँ। इसी में आपका कल्‍याण है। आप लोगों में किसी का बाल भी बाँका नहीं होगा।”
Hindi Bible HHBD
इसलिये तुम्हें समझाता हूं; कि कुछ खा लो, जिस से तुम्हारा बचाव हो; क्योंकि तुम में से किसी के सिर पर एक बाल भी न गिरेगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham chirauri karta hei ki kuchh khaay leo. Tum log ke jaan yahi pe laga hei. Yahi karo aur tum meñ se koi ke bhi kuchh nai bigṛi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये तुम्हें समझाता हूँ कि कुछ खा लो, जिससे तुम्हारा बचाव हो; क्योंकि तुम में से किसी के सिर का एक बाल भी न गिरेगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए मैं तुमसे आग्रह करता हूँ कि कुछ खा लो, यह तुम्हारे बचाव के लिए है; क्योंकि तुममें से किसी के सिर का एक बाल भी बाँका न होगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये आपसे मेरी विनती यह है कि आप कुछ तो अवश्य खा लें. जिससे की आपका बचाव हो. आपके सिर का एक बाल भी नाश न होगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए तुम्हें समझाता हूँ कि कुछ खा लो, जिससे तुम्हारा बचाव हो; क्योंकि तुम में से किसी के सिर का एक बाल भी न गिरेगा।”