Acts 27:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab ve bhojan karake trapt hua, to genhoo ko samudra men faenk kar jahaj halka karane lage.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वे भोजन करके तृप्त हुए, तो गेंहू को समुद्र में फेंक कर जहाज हल्का करने लगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पूरा खाना खा चुकने के बाद उन्होंने समुद्र में अनाज फेंक कर जहाज़ को हल्का किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब सब खा कर तृप्त हो गये, तो उन्होंने गेंहूँ को समुद्र में फेंक कर जलयान को हलका किया।
Hindi Bible HHBD
जब वे भोजन करके तृप्त हुए, तो गेंहू को समुद्र में फेंक कर जहाज हल्का करने लगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur jab sab koi kuchh khaay leen, tab bacha geñhu samundar meñ feñk ke jahaaj ke halka kara gay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे भोजन करके तृप्त हुए, तो गेहूँ को समुद्र में फेंक कर जहाज हल्का करने लगे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
भरपेट भोजन करने के बाद वे गेहूँ को समुद्र में फेंककर जहाज़ को हल्का करने लगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भरपेट भोजन कर उन्होंने जलयान में लदा हुआ गेहूं समुद्र में फेंकना आरंभ कर दिया कि जलयान का बोझ कम हो जाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वे भोजन करके तृप्त हुए, तो गेहूँ को समुद्र में फेंककर जहाज हलका करने लगे।