Acts 27:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur bakee koi pattron par, aur koi jahaj kee aur vastuon ke sahare nikal jaa, aur is reeati se sab koi boomi par bach nikale..
Hindi 2017 (नया नियम)
और बाकी कोई पटरों पर, और कोई जहाज की और वस्‍तुओं के सहारे निकल जाए, और इस रीति से सब कोई भूमि पर बच निकले।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और बाकी के लोग तख्तों या जहाज़ के दूसरे टुकड़ों के सहारे चले जायें। इस प्रकार हर कोई सुरक्षा के साथ किनारे आ लगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और शेष लोग तख्‍तों या जलयान की दूसरी चीज़ों के सहारे पीछे आ जायें। इस प्रकार सब-के-सब तट पर सकुशल पहुँच गये।
Hindi Bible HHBD
और बाकी कोई पटरों पर, और कोई जहाज की और वस्तुओं के सहारे निकल जाए, और इस रीति से सब कोई भूमि पर बच निकले।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab u baaki log se bolis ki lakṛi ke pleñk ya jahaaj ke paaṭ pakaṛ ke uspe se chala jaay. Aakhri meñ, sab koi bach ke jameen pe aay gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और बाकी कोई पटरों पर, और कोई जहाज की अन्य वस्तुओं के सहारे निकल जाएँ। इस रीति से सब कोई भूमि पर बच निकले।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और बाकी लोग पटरों और जहाज़ की अन्य वस्तुओं के सहारे पहुँच जाएँ। इस प्रकार सब लोग भूमि पर सुरक्षित पहुँच गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और बाकी यात्री जलयान के टूटे अंशों तथा पटरों के सहारे किसी प्रकार भूमि पर पहुंच जाएं. इस प्रकार सभी यात्री भूमि पर सुरक्षित पहुंच गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और बाकी कोई पटरों पर, और कोई जहाज की अन्य वस्तुओं के सहारे निकल जाएँ, इस रीति से सब कोई भूमि पर बच निकले।