Acts 28:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab ham rom men pahunche, to paulus ko aek sipahee ke sath jo us kee rakhvalee karata tha, akele rahane kee agyaa hui..
Hindi 2017 (नया नियम)
जब हम रोम में पहुँचे, तो पौलुस को एक सिपाही के साथ जो उसकी रखवाली करता था, अकेले रहने की आज्ञा हुई।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब हम रोम पहुँचे तो एक सिपाही की देखरेख में पौलुस को अपने आप अलग से रहने की अनुमति दे दी गयी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब हम रोम पहुंचे, तो पौलुस को यह अनुमति मिल गई कि वह पहरा देने वाले सैनिक के साथ जहाँ चाहें, रह सकते हैं।
Hindi Bible HHBD
जब हम रोम में पहुंचे, तो पौलुस को एक सिपाही के साथ जो उस की रखवाली करता था, अकेले रहने की आज्ञा हुई।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham log Raom pahuñcha, aur Pol ke ek alge ghar rahe ke waaste mila, aur ek saulja uske pahra dewat raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब हम रोम में पहुँचे, तो पौलुस को एक सैनिक के साथ जो उसकी रखवाली करता था, अकेले रहने की आज्ञा मिल गई।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब हमने रोम में प्रवेश किया तो पौलुस को एक सैनिक के साथ, जो उसकी रखवाली करता था, अलग रहने की अनुमति मिली।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
रोम पहुंचने पर पौलॉस को अकेले रहने की आज्ञा मिल गई किंतु उन पर पहरे के लिए एक सैनिक को ठहरा दिया गया था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब हम रोम में पहुँचे, तो पौलुस को एक सिपाही के साथ जो उसकी रखवाली करता था, अकेले रहने की आज्ञा हुई।