Acts 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab vah pataras aur yoohanna ko pakade huae tha, to sab log bahut achambha karate huae us osare men jo sulaaiman ka kahalata haai, un ke pas daude aae.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत अचम्भा करते हुए उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उनके पास दौड़े आए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह व्यक्ति अभी पतरस और यूहन्ना के साथ-साथ ही था। सो सभी लोग अचरज में भर कर उस स्थान पर उनके पास दौड़े-दौड़े आये जो सुलैमान की डयोढ़ी कहलाता था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह मनुष्य पतरस और योहन के साथ लगा हुआ था। इसलिए सारी जनता, आश्चर्यचकित हो कर, सुलेमान नामक मण्डप में उनकी ओर दौड़ पड़ी।
Hindi Bible HHBD
जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत अचम्भा करते हुए उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उन के पास दौड़े आए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ki bhikhaari Peeṭa aur Yuhanna ke pichchhe laga raha, bheeṛ chakit hoy ke ulog ke lage u jagha dauṛin, jon Soloman ke poch ke naam se jaana jaat raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत आश्चर्य करते हुए उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उनके पास दौड़े आए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था तो सब लोग अत्यंत आश्चर्यचकित होकर उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उनके पास दौड़े आए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह पेतरॉस और योहन का साथ छोड़ ही नहीं रहा था. वहां उपस्थित चकित भीड़ दौड़ती हुई उनके पास आकर शलोमोन के ओसारे में इकट्ठी होने लगी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वह पतरस और यूहन्ना को पकड़े हुए था, तो सब लोग बहुत अचम्भा करते हुए उस ओसारे में जो सुलैमान का कहलाता है, उनके पास दौड़े आए।