Acts 3:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jaaisa ki moosa ne kaha, prabhu parameshvar tumhare bhaiyon men se tumhare liye mujh sa aek bhavishyadvkta uttaaega, jo kuchh vah tum se kahe, us kee sunana.
Hindi 2017 (नया नियम)
जैसा कि मूसा ने कहा, “प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ सा एक भविष्यवक्ता उठाएगा, जो कुछ वह तुम से कहे, उसकी सुनना।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मूसा ने कहा था, ‘प्रभु परमेश्वर तुम्हारे लिये, तुम्हारे अपने लोगों में से ही एक मेरे जैसा नबी खड़ा करेगा। वह तुमसे जो कुछ कहे, तुम उसी पर चलना,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मूसा ने यह कहा था, ‘तुम्हारा प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिए मुझ-जैसा एक नबी उत्पन्न करेगा। वह जो कुछ तुम से कहेगा, तुम उस पर ध्यान देना।
Hindi Bible HHBD
जैसा कि मूसा ने कहा, प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ सा एक भविष्यद्वक्ता उठाएगा, जो कुछ वह तुम से कहे, उस की सुनना।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Maozas bolis, “Prabhu tumhaar Parmeshwar tumhaar waaste ek nabi bheji jeise u hamme bhejis raha aur u tum meñ se ek hoi. U jon kuchh tumse bole hei, sab dhyaan se sunna.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जैसा कि मूसा ने कहा, ‘प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ सा एक भविष्यद्वक्ता उठाएगा, जो कुछ वह तुम से कहे, उसकी सुनना।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मूसा ने कहा: प्रभु तुम्हारा परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से मेरे समान एक भविष्यवक्ता को तुम्हारे लिए खड़ा करेगा; जो भी वह तुमसे कहे, उसकी सुनना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मोशेह ने यह घोषणा की थी: ‘प्रभु, तुम्हारे परमेश्वर, तुम्हारे बीच में, तुम्हारे ही लोगों में से तुम्हारे लिए मेरे समान एक भविष्यवक्ता को उठाएंगे. तुम उसी के आदेशों का पालन करोगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जैसा कि मूसा ने कहा, ‘प्रभु परमेश्वर तुम्हारे भाइयों में से तुम्हारे लिये मुझ जैसा एक भविष्यद्वक्ता उठाएगा, जो कुछ वह तुम से कहे, उसकी सुनना।’