Acts 4:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ve choottkar apane sathaiyon ke pas aa, aur jo kuchh mahayajakon aur puraaniyon ne un se kaha tha, unako suna diya.
Hindi 2017 (नया नियम)
वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ महायाजकों और पुरनियों ने उनसे कहा था, उनो सुना दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब उन्हें छोड़ दिया गया तो वे अपने ही लोगों के पास आ गये और उनसे जो कुछ प्रमुख याजकों और बुजुर्ग यहूदी नेताओं ने कहा था, वह सब उन्हें कह सुनाया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
रिहा होने के बाद पतरस और योहन अपने लोगों के पास लौटे और महापुरोहितों और धर्मवृद्धों ने उन से जो कुछ कहा था, वह सब बतलाया।
Hindi Bible HHBD
वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ महायाजकों और पुरनियों ने उन से कहा था, उनको सुना दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jeise Peeṭa aur Yuhanna ke huañ se bahire nikaarin, ulog jaay ke sab log se u sab baat bataain jon ulog se baṛa paadri aur agua log bole rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ प्रधान याजकों और पुरनियों ने उनसे कहा था, उनको सुना दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वे छूटकर अपने लोगों के पास आए और जो कुछ मुख्य याजकों और धर्मवृद्धों ने उनसे कहा था, कह सुनाया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मुक्त होने पर प्रेरितों ने अपने साथियों को जा बताया कि प्रधान पुरोहितों और पुरनियों ने उनसे क्या-क्या कहा था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पतरस और यूहन्ना छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ प्रधान याजकों और प्राचीनों ने उनसे कहा था, उनको सुना दिया।