Acts 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
he logon ke saradaron aur puraniyo, is durbal manushy ke sath jo bhlai kee gai haai, yaadi aj ham se usake vishay men poochh pachh kee jatee haai, ki vah kyonkar achchha hua.
Hindi 2017 (नया नियम)
“हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ-ताछ की जाती है, कि वह कैसे अच्छा हुआ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि आज हमसे एक लँगड़े व्यक्ति के साथ की गयी भलाई के बारे में यह पूछताछ की जा रही है कि वह अच्छा कैसे हो गया
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमने एक दुर्बल मनुष्य का उपकार किया है और आज हम से पूछ-ताछ की जा रही है कि वह किस तरह रोग-मुक्त हो गया है।
Hindi Bible HHBD
हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ पाछ की जाती है, कि वह क्योंकर अच्छा हुआ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Agar tum log jaane mañgta hei ki i langṛa admi ke khaatir kon se achchha kaam kara gais raha ki u achchha hoy gay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“हे लोगों के सरदारो और पुरनियो, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछताछ की जाती है, कि वह कैसे अच्छा हुआ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यदि आज एक दुर्बल मनुष्य के साथ हुई भलाई के विषय में हमसे पूछताछ की जा रही है कि वह कैसे अच्छा हुआ है,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि आज हमारा परीक्षण इसलिये किया जा रहा है कि एक अपंग का कल्याण हुआ है और इसलिये कि यह व्यक्ति किस प्रक्रिया द्वारा स्वस्थ हुआ है,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“हे लोगों के सरदारों और प्राचीनों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछताछ की जाती है, कि वह कैसे अच्छा हुआ।