Acts 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur ve shaikim men pahunchaae jakar us kabra men rakhe gaa, jise ibraaheem n chandee dekar shaikim men hamor kee santan se mol liya tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
उनके शव शकेम में पहुँचाए जाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे अब्राहम ने चाँदी देकर शकेम में हमोर की सन्‍तान से मोल लिया था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उनके शव वहाँ से वापस सेकेम ले जाये गये जहाँ उन्हें मकबरे में दफना दिया गया। यह वही मकबरा था जिसे इब्राहीम ने हमोर के बेटों से कुछ धन देकर खरीदा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बाद में उनके अवशेष शकेम नगर लाये गये और उस क़बर में रखे गये, जिसे अब्राहम ने शकेम में हमोर के पुत्रों से चाँदी दे कर खरीदा था।
Hindi Bible HHBD
और वे शिकिम में पहुंचाए जाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे इब्राहीम न चान्दी देकर शिकिम में हमोर की सन्तान से मोल लिया था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog ke laash Shekem siṭi meñ laay ke kabar meñ rakh deen jon Abraham peisa deke Hamor ke laṛkan se khareedis raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उनके शव शकेम में पहुँचाए जाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे अब्राहम ने चाँदी देकर शकेम में हमोर की सन्तान से मोल लिया था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उनके शव शकेम में लाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे अब्राहम ने चाँदी के कुछ सिक्‍कों से शकेम में हमोर के पुत्रों से खरीदी थी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनके अवशेष शेकेम नगर लाए गए तथा उन्हें अब्राहाम द्वारा मोल ली गई कंदरा-क़ब्र में रखा गया, जिसे अब्राहाम ने शेकेम नगर के निवासी हामोर के पुत्रों को दाम देकर खरीदा था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उनके शव शेकेम में पहुँचाए जाकर उस कब्र में रखे गए, जिसे अब्राहम ने चाँदी देकर शेकेम में हमोर की सन्तान से मोल लिया था।