Acts 7:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki maain tere bapadado, ibraaheem, isahak aur yakoob ka parameshvar hoon: tab to moosa kanp utta, yahan tak ki use dekhne ka hiyav n raha.
Hindi 2017 (नया नियम)
“मैं तेरे पूर्वज, अब्राहम, इसहाक और याकूब का परमेश्वर हूँ।” तब तो मूसा काँप उठा, यहाँ तक कि उसे देखने का हियाव न रहा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
‘मैं तेरे पूर्वजों का परमेश्वर हूँ, इब्राहीम का, इसहाक का और याकूब का परमेश्वर हूँ।’ भय से काँपते हुए मूसा कुछ देखने का साहस नहीं कर पा रहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘मैं तेरे पूर्वजों का परमेश्वर हूँ − अब्राहम, इसहाक तथा याकूब का परमेश्वर।’ मूसा डर के मारे काँप उठे। उन्हें फिर देखने का साहस नहीं हुआ।
Hindi Bible HHBD
कि मैं तेरे बापदादों, इब्राहीम, इसहाक और याकूब का परमेश्वर हूं: तब तो मूसा कांप उठा, यहां तक कि उसे देखने का हियाव न रहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Ham tumhaar baap-daada ke Parmeshwar hei, Abraham ke, Aayzak ke, aur Jaykab ke Parmeshwar.” Maozas kaape laga aur u bagal dekhe ke himmat nai karis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
‘मैं तेरे बापदादों, अब्राहम, इसहाक और याकूब का परमेश्वर हूँ,’ तब तो मूसा काँप उठा, यहाँ तक कि उसे देखने का हियाव न रहा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं तेरे पूर्वजों का परमेश्वर हूँ, अब्राहम और इसहाक और याकूब का परमेश्वर। मूसा काँप उठा और देखने का साहस भी न कर सका।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
‘मैं तुम्हारे पूर्वजों के पिता अर्थात् अब्राहाम, यित्सहाक तथा याकोब का परमेश्वर हूं.’ मोशेह भय से कांपने लगे और ऊपर आंख उठाने का साहस न कर सके.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
‘मैं तेरे पूर्वज, अब्राहम का परमेश्वर, इसहाक का परमेश्वर और याकूब का परमेश्वर हूँ।’ तब तो मूसा काँप उठा, यहाँ तक कि उसे देखने का साहस न रहा।