Acts 7:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us par parameshvar ne anugrah kiya, so us ne binatee kee, ki maain yakoob ke parameshvar ke liye nivas stha ttharaun.
Hindi 2017 (नया नियम)
उस पर परमेश्‍वर ने अनुग्रह किया; अतः उसने विनती की, कि मैं याकूब के परमेश्‍वर के लिये निवास स्‍थान बनाऊँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दाऊद ने परमेश्वर के अनुग्रह का आनन्द उठाया। उसने चाहा कि वह याकूब के लोगों के लिए एक मन्दिर बनवा सके
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दाऊद को परमेश्‍वर की कृपादृष्‍टि प्राप्‍त थी और उसने याकूब के वंश के लिए एक निवास स्‍थान प्राप्‍त करने का वर मांगा;
Hindi Bible HHBD
उस पर परमेश्वर ने अनुग्रह किया, सो उस ने बिनती की, कि मैं याकूब के परमेश्वर के लिये निवास स्था ठहराऊं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U Parmeshwar ke khusi karis aur Israayeli log ke waaste ek weship kare ke ghar banaawe ke maañg karis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उस पर परमेश्‍वर ने अनुग्रह किया; अत: उसने विनती की कि वह याकूब के परमेश्‍वर के लिये निवास स्थान बनाए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
दाऊद पर परमेश्‍वर का अनुग्रह हुआ और उसने याकूब के परमेश्‍वर के लिए निवासस्थान बनाने की अनुमति माँगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दावीद पर परमेश्वर की कृपादृष्टि थी. दावीद ने उनसे याकोब के परमेश्वर के लिए एक निवास स्थान बनाने की आज्ञा चाही.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उस पर परमेश्वर ने अनुग्रह किया; अत: उसने विनती की कि वह याकूब के परमेश्‍वर के लिये निवास-स्थान बनाए।