Acts 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur kulapaatiyon ne yoosufa se dah karake use misar desh janevalon ke hath becha parantu parameshvar usake sath tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
और कुलपतियों ने यूसुफ से डाह करके उसे मिसर देश जानेवालों के हाथ बेचा; परन्‍तु परमेश्‍वर उसके साथ था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“वे आदि पुरूष यूसुफ़ से ईर्ष्या रखते थे। सो उन्होंने उसे मिसर में दास बनने के लिए बेच दिया। किन्तु परमेश्वर उसके साथ था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“इन कुलपतियों ने ईष्‍र्या के कारण यूसुफ़ को मिस्र देश में बेच दिया, किन्‍तु परमेश्‍वर उसके साथ रहा।
Hindi Bible HHBD
और कुलपतियों ने यूसुफ से डाह करके उसे मिसर देश जानेवालों के हाथ बेचा; परन्तु परमेश्वर उसके साथ था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi log ham log ke ensesṭas ke log rahin. Josaf ham log ke ek khaas ensesṭas meñ se raha. Uske bhaai log usse jaran karat rahin aur yahi waaste ulog uske gulaam ke rakam bech deen ki Ijipt le jaay sake. Lekin Parmeshwar uske sañghe raha,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“कुलपतियों ने यूसुफ से डाह करके उसे मिस्र देश जानेवालों के हाथ बेचा। परन्तु परमेश्‍वर उसके साथ था,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“कुलपतियों ने यूसुफ से ईर्ष्या करके उसे मिस्र जानेवालों के हाथ बेच डाला। परंतु परमेश्‍वर उसके साथ था,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“जलन के कारण गोत्रपिताओं ने योसेफ़ को मिस्र देश में बेच दिया किंतु परमेश्वर की कृपादृष्टि योसेफ़ पर बनी रही.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“और कुलपतियों ने यूसुफ से ईर्ष्या करके उसे मिस्र देश जानेवालों के हाथ बेचा; परन्तु परमेश्वर उसके साथ था।