Acts 8:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab shamaun ne dekha ki prariton ke hath rakhne se paavitra atma diya jata haai, to un ke pas roopaye lakar kaha.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब शमौन ने देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने से पवित्र आत्मा दिया जाता है, तो उनके पास रूपये लाकर कहा,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब शमौन ने देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने भर से पवित्र आत्मा दे दिया गया तो उनके सामने धन प्रस्तुत करते हुए वह बोला,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शिमोन ने यह देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने से लोगों को पवित्र आत्मा प्राप्त हो जाता है, तो वह उनके पास रुपये ला कर
Hindi Bible HHBD
जब शमौन ने देखा कि प्ररितों के हाथ रखने से पवित्रा आत्मा दिया जाता है, तो उन के पास रूपये लाकर कहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Saayman dekhis ki Pawitr Aatma wahi log ke mile hei jiske uppar Prerit log aapan haath rakkhe hei, to u peisa laay ke Peeṭa aur Yuhanna se bolis,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब शमौन ने देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने से पवित्र आत्मा दिया जाता है, तो उनके पास रुपये लाकर कहा,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब शमौन ने देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने से पवित्र आत्मा दिया जाता है, तो वह उनके पास रुपए लाया और कहा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब शिमओन ने यह देखा कि प्रेरितों के मात्र हाथ रखने से पवित्र आत्मा प्राप्ति संभव है, उसने प्रेरितों को यह कहते हुए धन देना चाहा,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब शमौन ने देखा कि प्रेरितों के हाथ रखने से पवित्र आत्मा दिया जाता है, तो उनके पास रुपये लाकर कहा,