Acts 8:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
vah uttkar chal diya, aur dekho, koosh desh ka aek manushy a raha tha jo khoja aur kooshaiyon kee ranee kandake ka mantraee aur khjanchee tha, aur bhjan karane ko yarooshalem aya tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
वह उठकर चल दिया, और देखो, कूश देश का एक मनुष्य आ रहा था जो खोजा और कूशियों की रानी कन्दाके का मन्त्री और खजांची था, और आराधना करने को यरूशलेम आया था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो वह तैयार हुआ और चल पड़ा। वहीं एक कूश का खोजा था। वह कूश की रानी कंदाके का एक अधिकारी था जो उसके समुचे कोष का कोषपाल था। वह आराधना के लिये यरूशलेम गया था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह उठ कर चल पड़ा। उस समय इथियोपिया देश का एक ख़ोजा इथियोपियाई महारानी कन्दाके का उच्चाधिकारी तथा कोषाध्यक्ष था। वह आराधना के लिए यरूशलेम आया था,
Hindi Bible HHBD
वह उठकर चल दिया, और देखो, कूश देश का एक मनुष्य आ रहा था जो खोजा और कूशियों की रानी कन्दाके का मन्त्री और खजांची था, और भजन करने को यरूशलेम आया था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Filip chal paṛa. Ek baṛa maani-jaani admi Ithiopia ke rahewaala ofisa wahi rasta jaawat raha. U Ithiopia ke raani Kandaake ke peisa ke hisaab-kitaab rakkhewaala ofisa raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह उठकर चल दिया, और देखो, कूश देश का एक मनुष्य आ रहा था जो खोजा और कूशियों की रानी कन्दाके का मंत्री और खजांची था। वह आराधना करने को यरूशलेम आया था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वह उठकर गया; और देखो, इथियोपिया देश का एक व्यक्ति, जो खोजा और इथियोपिया की रानी कंदाके का मंत्री तथा कोषाध्यक्ष था, आराधना करने यरूशलेम आया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फ़िलिप्पॉस इस आज्ञा के अनुसार चल पड़े. मार्ग में उनकी भेंट एक खोजे से हुई, जो इथियोपिया की रानी कन्दाके की राज्यसभा में मंत्री था. वह आराधना के लिए येरूशलेम आया हुआ था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह उठकर चल दिया, और तब, कूश देश का एक मनुष्य आ रहा था, जो खोजा और कूशियों की रानी कन्दाके का मंत्री और खजांची था, और आराधना करने को यरूशलेम आया था।