Acts 8:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us kee deenata men usaka nyay hone naheen paya, aur usake samay ke logon ka varnn kaun karega, kyonki prathvee se usaka praan uttaya jata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसकी दीनता में उसका न्याय होने नहीं पाया, और उसके समय के लोगों का वर्णन कौन करेगा? क्योंकि पृथ्वी से उसका प्राण उठा लिया जाता है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ऐसी दीन दशा में उसको न्याय से वंचित किया गया। उसकी पीढ़ी का कौन वर्णन करेगा? क्योंकि धरती से उसका जीवन तो ले लिया था।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसकी दशा दयनीय थी, उसके साथ न्याय नहीं किया गया। उसकी वंशावली की चर्चा कौन कर सकेगा? क्योंकि उसका जीवन पृथ्वी पर समाप्त किया जा रहा है।’
Hindi Bible HHBD
उस की दीनता में उसका न्याय होने नहीं पाया, और उसके समय के लोगों का वर्णन कौन करेगा, क्योंकि पृथ्वी से उसका प्राण उठाया जाता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Uske beijjati kara gay aur uske saathe nyaay nai kara gay. Uske lage laṛkan bachchan kahañ hoiyeñ jab ki uske laaif usse le lewa jaay hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसकी दीनता में उसका न्याय नहीं होने पाया। उसके समय के लोगों का वर्णन कौन करेगा? क्योंकि पृथ्वी से उसका प्राण उठा लिया जाता है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसकी दीन दशा में उसे न्याय से वंचित किया गया; उसकी पीढ़ी का वर्णन कौन करेगा? क्योंकि पृथ्वी से उसका जीवन उठा लिया जाता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अपने अपमान में वह न्याय से वंचित रह गए. कौन उनके वंशजों का वर्णन करेगा? क्योंकि पृथ्वी पर से उनका जीवन समाप्त कर दिया गया.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसकी दीनता में उसका न्याय होने नहीं पाया, और उसके समय के लोगों का वर्णन कौन करेगा? क्योंकि पृथ्वी से उसका प्राण उठा लिया जाता है।”