Acts 8:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab ve jal men se nikalakar upar aa, to prabhu ka atma filippus ko utta le gaya, so khoje ne use fir n dekha, aur vah anand karata hua apane marga chala gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वे जल में से निकलकर ऊपर आए, तो प्रभु का आत्‍मा फिलिप्‍पुस को उठा ले गया, और खोजे ने उसे फिर न देखा, और वह आनन्‍द करता हुआ अपने मार्ग चला गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और फिर जब वे पानी से बाहर निकले तो फिलिप्पुस को प्रभु की आत्मा कहीं उठा ले गई, और उस खोजे ने फिर उसे कभी नहीं देखा। उधर खोजा आनन्द मनाता हुआ अपने मार्ग पर आगे चला गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब वे जल से बाहर आये, तो परमेश्‍वर का आत्‍मा फ़िलिप को उठा ले गया। ख़ोजे ने उसे फिर नहीं देखा। वह आनन्‍द के साथ अपने मार्ग पर चला गया।
Hindi Bible HHBD
जब वे जल में से निकलकर ऊपर आए, तो प्रभु का आत्मा फिलिप्पुस को उठा ले गया, सो खोजे ने उसे फिर न देखा, और वह आनन्द करता हुआ अपने मार्ग चला गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ulog paani se nikar ke uppar aain tab Prabhu ke aatma Filip ke leke chala gais. Ofisa uske fir kabhi nai dekhis lekin u khusi-khusi aapan rasta chala gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे जल में से निकलकर ऊपर आए, तो प्रभु का आत्मा फिलिप्पुस को उठा ले गया, और खोजे ने उसे फिर न देखा, और वह आनन्द करता हुआ अपने मार्ग पर चला गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और जब वे पानी में से ऊपर आए, तो प्रभु का आत्मा फिलिप्पुस को उठा ले गया, और खोजे ने उसे फिर नहीं देखा; और वह आनंद के साथ अपने मार्ग पर चला गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब वे दोनों जल से बाहर आए, सहसा फ़िलिप्पॉस प्रभु के आत्मा के द्वारा वहां से उठा लिए गए. वह खोजे को दोबारा दिखाई न दिए. आनंद से भरकर खोजा स्वदेश लौट गया,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वे जल में से निकलकर ऊपर आए, तो प्रभु का आत्मा फिलिप्पुस को उठा ले गया, और खोजे ने उसे फिर न देखा, और वह आनन्द करता हुआ अपने मार्ग चला गया।