Acts 8:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is se paahile us nagar men shamaun nam aek manushy tha, jo ttona karake samaariya ke logon ko chakit karata aur apane ap ko koi bada puroosh banata than
Hindi 2017 (नया नियम)
इस से पहले उस नगर में शमौन नामक एक मनुष्‍य था, जो जादू-टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आप को कोई बड़ा पुरूष बनाता था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वहीं शमौन नाम का एक व्यक्ति हुआ करता था। वह काफी समय से उस नगर में जादू-टोना किया करता था। और सामरिया के लोगों को आश्चर्य में डालता रहता था। वह महापुरुष होने का दावा किया करता था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शिमोन नामक व्यक्‍ति उस नगर में रहता था। वह कुछ समय से जादू के खेल दिखा कर सामरियों को चकित करता और महान् होने का दावा करता था।
Hindi Bible HHBD
इस से पहिले उस नगर में शमौन नाम एक मनुष्य था, जो टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आप को कोई बड़ा पुरूष बनाता थां
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh ṭaaim ke waaste Samaaria nagar meñ Saayman naam ke ek admi rahat raha aur u huañ ke admi log ke chakit kar dees. U ek jaadugar raha aur u aapan jaadu dekhaay ke sab ke bolat raha ki u koi mahaan admi hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इससे पहले उस नगर में शमौन नामक एक मनुष्य था, जो जादू–टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आप को एक बड़ा पुरुष बताता था।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उस नगर में शमौन नामक एक व्यक्‍ति था, जो जादू-टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आपको महान कहता था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसी नगर में शिमओन नामक एक व्यक्ति था, जिसने शमरिया राष्ट्र को जादू-टोने के द्वारा चकित कर रखा था. वह अपनी महानता का दावा करता था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इससे पहले उस नगर में शमौन नामक एक मनुष्य था, जो जादू-टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आपको एक बड़ा पुरुष बताता था।