Acts 9:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yafaa men tabeeta arthata dorakas nam aek vishvasinee rahatee thee, vah bahutere bhle bhle kam aur dan kiya karatee thee.
Hindi 2017 (नया नियम)
याफा में तबीता अर्थात् दोरकास नाम एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुत से भले-भले काम और दान किया करती थी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याफा में तबीता नाम की एक शिष्या रहा करती थी। जिसका यूनानी अनुवाद है दोरकास अर्थात् “हिरणी।” वह सदा अच्छे अच्छे काम करती और गरीबों को दान देती।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
याफा नगर में तबिथा नामक शिष्या रहती थी। तबिथा का यूनानी अनुवाद दोरकास (अर्थात् हरिणी) है। वह पुण्य-कर्म और दान-धर्म में लगी रहती थी।
Hindi Bible HHBD
याफा में तबीता अर्थात् दोरकास नाम एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुतेरे भले भले काम और दान किया करती थी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ke ek biswaasi Tabeeta naam ke Joppa siṭi meñ rahat rahi. Uske Greek naam Ḍokas jiske matlab hiran (deer) raha. U sab din achchha kaam karat rahi aur gareeb log ke daan dewat rahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
याफा में तबीता अर्थात् दोरकास नामक एक विश्वासिनी रहती थी। वह बहुत से भले–भले काम और दान किया करती थी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
याफा में तबीता नामक एक शिष्या रहती थी, जिसके नाम का यूनानी अनुवाद है दोरकास । वह बहुत से भले कार्य और दान किया करती थी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
योप्पा नगर में तबीथा नामक एक शिष्या थी. तबीथा नाम का यूनानी अनुवाद है दोरकस. वह बहुत ही भली, कृपालु तथा परोपकारी स्त्री थी और उदारतापूर्वक दान दिया करती थी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
याफा में तबीता अर्थात् दोरकास नामक एक विश्वासिनी रहती थी, वह बहुत से भले-भले काम और दान किया करती थी।