Acts 9:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo manushy usake sath the, ve chupachap rah gaae kyonki shabd to sunate the, parantu kisee ko dakhte n the.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो मनुष्य उसके साथ थे, वे चुपचाप रह गए; क्योंकि शब्द तो सुनते थे, परन्तु किसी को देखते न थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो पुरुष उसके साथ यात्रा कर रहे थे, अवाक् खड़े थे। उन्होंने आवाज़ तो सुनी किन्तु किसी को भी देखा नहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसके साथ यात्रा करने वाले अवाक् रह गये; क्योंकि उन्होंने आवाज तो सुनी, पर देखा किसी को नहीं।
Hindi Bible HHBD
जो मनुष्य उसके साथ थे, वे चुपचाप रह गए; क्योंकि शब्द तो सुनते थे, परन्तु किसी को दखते न थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jetna log Sol ke sañghe rahin sab chakit rahe gain. Ulog awaaj to sunin lekin koi ke dekhin nai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो मनुष्य उसके साथ थे, वे अवाक् रह गए; क्योंकि शब्द तो सुनते थे परन्तु किसी को देखते न थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और जो लोग उसके साथ यात्रा कर रहे थे, वे अवाक् खड़े रह गए, क्योंकि वे आवाज़ तो सुन रहे थे पर कोई दिखाई नहीं दे रहा था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शाऊल के सहयात्री अवाक खड़े थे. उन्हें शब्द तो अवश्य सुनाई दे रहा था किंतु कोई दिखाई नहीं दे रहा था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो मनुष्य उसके साथ थे, वे चुपचाप रह गए; क्योंकि शब्द तो सुनते थे, परन्तु किसी को देखते न थे।