Amos 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
maain unhe, unheen kee boomi men bounga, aur ve apanee boomi men se jo maain ne unhen dee haai, fir kabhee ukhade n jaaenge, tumhare parameshvar yahova ka yahee vachan haai..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं अपने लोगों को उनकी भूमी पर जमाऊँगा और वे पुन: उस देश से उखाड़े नहीं जाएंगे जिसे मैंने उन्हें दिया है।” यहोवा तुम्हारे परमेश्वर ने ये बाते कहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं उनके देश में उन्‍हें पुन: रोपूंगा। जो देश मैंने उन्‍हें दिया है, उन्‍हें वहां से फिर कभी नहीं उखाड़ूंगा’ तुम्‍हारे प्रभु परमेश्‍वर ने यह कहा है।
Hindi Bible HHBD
मैं उन्हें, उन्हीं की भूमि में बोऊंगा, और वे अपनी भूमि में से जो मैं ने उन्हें दी है, फिर कभी उखाड़े न जाएंगे, तुम्हारे परमेश्वर यहोवा का यही वचन है।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं उन्हें, उन्हीं की भूमि में बोऊँगा, और वे अपनी भूमि में से जो मैं ने उन्हें दी है, फिर कभी उखाड़े न जाएँगे,” तुम्हारे परमेश्‍वर यहोवा का यही वचन है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं इस्राएल को उनके अपने देश में स्थापित करूंगा, और वे उस देश से फिर कभी निकाले नहीं जाएंगे जिसे मैंने उन्हें दिया है,” यह याहवेह तुम्हारे परमेश्वर का कहना है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं उन्हें, उन्हीं की भूमि में बोऊँगा, और वे अपनी भूमि में से जो मैंने उन्हें दी है, फिर कभी उखाड़े न जाएँगे,” तुम्हारे परमेश्वर यहोवा का यही वचन है।