Colossians 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
he paatnaiyo, jesa prabhu men uchit haai, vaaisa hee apane apane paati ke adhaeen raho.
Hindi 2017 (नया नियम)
हे पत्‍नियो, जैसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के आधीन रहो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हे पत्नियों, अपने पतियों के प्रति उस प्रकार समर्पित रहो जैसे प्रभु के अनुयायियों को शोभा देता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पत्‍नियो! प्रभु में जैसे उचित है, वैसे ही आप अपने-अपने पति के अधीन रहें।
Hindi Bible HHBD
हे पत्नियो, जेसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के आधीन रहो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ek patni ke chaahi ki u aapan pati ke aage rakkhe. Ek Prabhu ke biswaasi hoy ke naate i uske ḍiuṭi hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हे पत्नियो, जैसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने अपने पति के अधीन रहो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हे पत्‍नियो, जैसा प्रभु में उचित है, अपने-अपने पतियों के अधीन रहो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जैसा उनके लिए उचित है, जो प्रभु में हैं, पत्नी अपने पति के अधीन रहे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हे पत्नियों, जैसा प्रभु में उचित है, वैसा ही अपने-अपने पति के अधीन रहो।