Colossians 3:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jo kuchh tum karate ho, tan man se karo, yah samajhkar ki manushyon ke liye naheen parantu prabhu ke liye karate ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
और जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझकर कि मनुष्‍यों के लिये नहीं परन्‍तु प्रभु के लिये करते हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम जो कुछ करो अपने समूचे मन से करो। मानों तुम उसे लोगों के लिये नहीं बल्कि प्रभु के लिये कर रहे हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोग जो भी काम करें, मन लगा कर करें, मानो मनुष्‍यों के लिए नहीं, बल्‍कि प्रभु के लिए काम कर रहे हों;
Hindi Bible HHBD
और जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझकर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aapan kaam khusi se karo, weisaiyeñ jeise ki tum Prabhu ke sewa karta hei, aur aapan dharti ke maalik ke nai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझकर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हो;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तुम जो कुछ करो, मन से करो, यह समझकर कि मनुष्यों के लिए नहीं बल्कि प्रभु के लिए कर रहे हो,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम जो कुछ करते हो, पूरे मन से करो, मानो प्रभु के लिए, न कि मनुष्यों के लिए
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जो कुछ तुम करते हो, तन मन से करो, यह समझकर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हो।