Colossians 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki tum janate ho ki tumhen is ke badale prabhu se meeras milegee: tum prabhu maseeh kee seva karate ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि तुम जानते हो कि तुम्‍हें इस के बदले प्रभु से मीरास मिलेगी: तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याद रखो कि तुम्हें प्रभु से उत्तराधिकार का प्रतिफल प्राप्त होगा। अपने स्वामी मसीह की सेवा करते रहो
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि आप जानते हैं कि प्रभु पुरस्‍कार के रूप में आप को विरासत प्रदान करेगा। आप स्‍वामी अर्थात् मसीह के दास हैं ।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें इस के बदले प्रभु से मीरास मिलेगी: तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Asal meñ Prabhu Yeeshu wahi hei jiske tum sachmuch meñ sewa karta hei, aur tum janta hei ki u tumme inaam dei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें इस के बदले प्रभु से मीरास मिलेगी; तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें प्रभु से उत्तराधिकार का प्रतिफल मिलेगा। तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह जानते हुए कि प्रभु से तुम्हें इसके फल के रूप में मीरास प्राप्‍त होगी. तुम प्रभु मसीह की सेवा कर रहे हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें इसके बदले प्रभु से विरासत मिलेगी। तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।