Deuteronomy 1:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab yahova ne mujh se kaha, un se kah de, ki tum mat chaddho, aur n lado kyonaki maain tumhare madhy men naheen haoo kaheen aeesa n ho ki tum apane shatrauon se har jao.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यहोवा ने मुझसे कहा, ‘लोगों से कहो कि वे वहाँ न जायें और न लड़ें। क्यों? क्योंकि मैं उनका साथ नहीं दूँगा और उनके शत्रु उनको हरा देंगे।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्तु प्रभु ने मुझ से कहा, “तू उनसे यह कह: पहाड़ी प्रदेश पर मत चढ़ो, और न युद्ध ही करो; क्योंकि मैं तुम्हारे मध्य नहीं हूं। ऐसा न हो कि तुम अपने शत्रुओं से पराजित हो जाओ।”
Hindi Bible HHBD
तब यहोवा ने मुझ से कहा, उन से कह दे, कि तुम मत चढ़ो, और न लड़ो; क्योंकि मैं तुम्हारे मध्य में नहीं हँू; कहीं ऐसा न हो कि तुम अपने शत्रुओं से हार जाओ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यहोवा ने मुझ से कहा, ‘उनसे कह दे कि तुम मत चढ़ो, और न लड़ो; क्योंकि मैं तुम्हारे मध्य में नहीं हूँ; कहीं ऐसा न हो कि तुम अपने शत्रुओं से हार जाओ।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मगर मुझे याहवेह की ओर से यह आदेश मिला: “उनसे यह कहो, ‘न तो वहां जाना और न ही उनसे युद्ध करना, क्योंकि इसमें मैं तुम्हारे साथ नहीं हूं; नहीं तो तुम अपने शत्रुओं द्वारा हरा दिए जाओगे.’ ”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यहोवा ने मुझसे कहा, ‘उनसे कह दे कि तुम मत चढ़ो, और न लड़ो; क्योंकि मैं तुम्हारे मध्य में नहीं हूँ; कहीं ऐसा न हो कि तुम अपने शत्रुओं से हार जाओ।’