Deuteronomy 16:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo sthan tera parameshvar yahova apane nam ka nivas karane ke liye chun le keval vahee, varsha ke usee samay jis men too misr se nikala tha, arthata sooraj oobane par sandhyakal ko, fasah ka pashuubaali karana.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम्हें फसह पर्व के जानवर की बलि केवल उस स्थान पर चढ़ानी चाहिए जिसे यहोवा तुम्हारा परमेश्वर अपने लिए विशेष निवास के रूप में चुने। वहाँ तुम फसह पर्व के जानवर को जब सूर्य डूबे तब शाम को बलि चढ़ानी चाहिए। तुम इसे साल के उसी समय करोगे जिस समय तुम मिस्र से बाहर निकले थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वरन् तू पास्‍का के पशु को सन्‍ध्‍या समय, ठीक सूर्यास्‍त के समय जब तू मिस्र देश से बाहर निकला था, उस स्‍थान में बलि करना, जिसको तेरा प्रभु परमेश्‍वर चुनेगा और अपने नाम को वहां प्रतिष्‍ठित करेगा।
Hindi Bible HHBD
जो स्थान तेरा परमेश्वर यहोवा अपने नाम का निवास करने के लिये चुन ले केवल वहीं, वर्ष के उसी समय जिस में तू मि से निकला था, अर्थात् सूरज डूबने पर संध्याकाल को, फसह का पशुबलि करना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो स्थान तेरा परमेश्‍वर यहोवा अपने नाम का निवास करने के लिये चुन ले केवल वहीं, वर्ष के उसी समय जिस में तू मिस्र से निकला था, अर्थात् सूरज डूबने पर संध्याकाल को, फसह का पशु बलि करना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सिवाय उस स्थान के, जो याहवेह, तुम्हारे परमेश्वर उनके सम्मान की स्थापना के निमित्त नामित करेंगे. तुम शाम को सूरज डूबने के समय में फ़सह बलि अर्पित चढ़ाओगे; उसी समय पर, जिस समय पर तुम मिस्र देश से निकले थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो स्थान तेरा परमेश्वर यहोवा अपने नाम का निवास करने के लिये चुन ले केवल वहीं, वर्ष के उसी समय जिसमें तू मिस्र से निकला था, अर्थात् सूरज डूबने पर संध्याकाल को, फसह का पशुबलि करना।