Deuteronomy 23:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur tere pas ke hathaiyaron men aek khnatee bhee rahe aur jab too disha firane ko baaitte, tab us se khodakar apane mal ko ddhanp dena.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और तुम्हें अपने हथियार के साथ खोदने के लिए एक खन्ती रखनी चाहिए। इसलिए जब तुम मलत्याग करो तब तुम एक गका खोदो और उसे ढक दो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तू अपने अस्त्र-शस्त्रों में फावड़ा भी रखना। जब तू शौच करने पड़ाव के बाहर जाएगा तब फावड़े से मिट्टी खोदना और अपने मल को ढांप देना।
Hindi Bible HHBD
और तेरे पास के हथियारों में एक खनती भी रहे; और जब तू दिशा फिरने को बैठे, तब उस से खोदकर अपने मल को ढांप देना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और तेरे पास के हथियारों में एक खनती भी रहे; और जब तू दिशा फिरने को बैठे, तब उस से खोदकर अपने मल को ढाँप देना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम्हारे उपकरण में एक बेलचा भी हो, कि जब तुम शौच के लिए वहां बैठो, इससे भूमि को खोदो और इसके बाद मल को भूमि में दबा दो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और तेरे पास के हथियारों में एक खनती भी रहे; और जब तू दिशा फिरने को बैठे, तब उससे खोदकर अपने मल को ढाँप देना।