Deuteronomy 23:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
apane kisee bhai ko byaj par ren n dena, chahe roopaya ho, chahe bhojana-vastu ho, chahe koi vastu ho jo byaj par dee jati haai, use byaj n dena.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यदि तुम किसी इस्राएली को कुछ उधार दो तो तुम उस पर ब्याज न लो। तुम सिक्कों, भोजन या कोई ऐसी चीज जिस पर ब्याज न लिया जा सेक व्याज न लो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘तू अपने भाई-बन्धु को ब्याज पर ऋण मत देना, चाहे वह रुपया हो, भोजन-वस्तु हो, अथवा ब्याज पर दी जाने वाली कोई भी वस्तु हो।
Hindi Bible HHBD
अपने किसी भाई को ब्याज पर ऋण न देना, चाहे रूपया हो, चाहे भोजन- वस्तु हो, चाहे कोई वस्तु हो जो ब्याज पर दी जाति है, उसे ब्याज न देना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“अपने किसी भाई को ब्याज पर ऋण न देना, चाहे रुपया हो, चाहे भोजनवस्तु हो, चाहे कोई वस्तु हो जो ब्याज पर दी जाती है, उसे ब्याज पर न देना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम अपने स्वजातीय को कुछ भी ब्याज पर नहीं दोगे; न धन, न खाद्य पदार्थ और न कोई ऐसी वस्तु, जिस पर ब्याज लिया जा सकता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“अपने किसी भाई को ब्याज पर ऋण न देना, चाहे रुपया हो, चाहे भोजनवस्तु हो, चाहे कोई वस्तु हो जो ब्याज पर दी जाती है, उसे ब्याज पर न देना।