Deuteronomy 24:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yaadi vah manushy kangal ho, to usaka bandhak apane pas rakhe huae n sona
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि वह गरीब है तो वह अपने कपड़े को दे दे, जिससे वह अपने को गर्म रख सकता है। तुम्हें उसकी गिरवी रखी गई चीज़ रात को नहीं रखनी चाहिये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पर यदि वह गरीब मनुष्य है, तो तू गिरवी में रखी उसकी चादर लेकर मत सोना।
Hindi Bible HHBD
और यदि वह मनुष्य कंगाल हो, तो उसका बन्धक अपने पास रखे हुए न सोना;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और यदि वह मनुष्य कंगाल हो, तो उसका बन्धक अपने पास रखे हुए न सोना;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि वह गरीब है, तुम उसके बंधक को, जो उसका वस्त्र ही होगा, रात में अपने पास न रख लेना.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि वह मनुष्य कंगाल हो, तो उसका बन्धक अपने पास रखे हुए न सोना;