Deuteronomy 25:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi manushyon ke beech koi jhgada ho, aur ve nyay karavane ke liye nyayiyon ke pas jaae, aur ve unaka nyay kare, to nirdosh ko nirdosh aur doshaee ko doshaee ttharaaen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यदि दो व्यक्तियों में झगड़ा हो तो उन्हें अदालत में जाना चाहिये। न्यायाधीश उनके मुकदमें का निर्णय करेंगे और बताएंगे कि कौन व्यक्ति सच्चा है तथा कौन अपराधी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘यदि दो मनुष्‍यों के मध्‍य झगड़ा हो, तो वे न्‍यायालय में जाएंगे, क्‍योंकि न्‍यायाधीश ही उनका न्‍याय करेंगे। वे निर्दोष व्यक्‍ति को निर्दोष, और दोषी व्यक्‍ति को दोषी घोषित करेंगे।
Hindi Bible HHBD
यदि मनुष्यों के बीच कोई झगड़ा हो, और वे न्याय करवाने के लिये न्यायियों के पास जाएं, और वे उनका न्याय करें, तो निर्दोष को निर्दोष और दोषी को दोषी ठहराएं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“यदि मनुष्यों के बीच कोई झगड़ा हो, और वे न्याय करवाने के लिये न्यायियों के पास जाएँ, और वे उनका न्याय करें, तो निर्दोष को निर्दोष और दोषी को दोषी ठहराएँ,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि दो व्यक्ति अपना विवाद लेकर न्यायालय को जाते हैं, और न्यायाध्यक्ष उनके विवाद पर अपना निर्णय दे देते हैं, निर्दोष को न्याय प्राप्‍त हो जाता है और दुष्ट को दंड.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“यदि मनुष्यों के बीच कोई झगड़ा हो, और वे न्याय करवाने के लिये न्यायियों के पास जाएँ, और वे उनका न्याय करें, तो निर्दोष को निर्दोष और दोषी को दोषी ठहराएँ।