Deuteronomy 5:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki sare praanaiyon men se kaun aeesa haai jo hamaree nai jeeavit aur agnai ke beech men se bolate huae parameshvar ka shabd sunakar jeevit bacha rahe?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कोई ऐसा व्यक्ति नहीं जिसने हम लोगों की तरह कभी जीवित परमेश्वर को आग में से बात करते सुना हो और जीवित हो!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
समस्‍त प्राणियों में वह कौन प्राणी है, जिसने अग्‍नि के मध्‍य से जीवन्‍त परमेश्‍वर का स्‍वर सुना, उसको वार्तालाप करते हुए सुना, जैसे हमने सुना, और वह फिर भी जीवित रहा?
Hindi Bible HHBD
क्योंकि सारे प्राणियों में से कौन ऐसा है जो हमारी नाई जीवित और अग्नि के बीच में से बोलते हुए परमेश्वर का शब्द सुनकर जीवित बचा रहे?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि सारे प्राणियों में से कौन ऐसा है जो हमारे समान जीवित और अग्नि के बीच में से बोलते हुए परमेश्‍वर का शब्द सुनकर जीवित बचा रहे?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि, क्या यह कभी भी सुना गया है, कि किसी मनुष्य ने उस आग के बीच से जीवित परमेश्वर की आवाज सुनी हो, जिस प्रकार हमने सुनी और जीवित रह गया हो?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि सारे प्राणियों में से कौन ऐसा है जो हमारे समान जीवित और अग्नि के बीच में से बोलते हुए परमेश्वर का शब्द सुनकर जीवित बचा रहे?