Ecclesiastes 10:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
raja ko man men bhee shaap n dena, n dhanavan ko apane shayan kee kottree men shaap dena kyonaki koi akash ka pakshaee teree vanee ko le jaaega, aur koi udanevala jantu us bat ko pragatt kar dega..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
राजा के विषय में बुरी बातें मत करो। उसके बारे में बुरी बातें सोचो तक मत। सम्पन्न व्यक्तियों के विषय में भी बुरी बातें मत करो। चाहे तुम अपने घर में अकेले ही क्यों न हो। क्योंकि हो सकता है कि कोई एक छोटी सी चिड़ियाँ उड़कर तुमने जो कुछ कहा है, वह हर बात उन्हें बता दे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अपने मन में भी राजा को अपशब्द न कहो, और न अपने शयन-कक्ष में धनवान को बुरे शब्द कहना। आकाश का पक्षी तेरे शब्द ले जाएगा, उड़नेवाला जीव-जन्तु खबर कर देगा।
Hindi Bible HHBD
राजा को मन में भी शाप न देना, न धनवान को अपने शयन की कोठरी में शाप देना; क्योंकि कोई आकाश का पक्षी तेरी वाणी को ले जाएगा, और कोई उड़ानेवाला जन्तु उस बात को प्रगट कर देगा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
राजा को मन में भी शाप न देना, न धनवान को अपने शयन की कोठरी में शाप देना; क्योंकि कोई आकाश का पक्षी तेरी वाणी को ले जाएगा, और कोई उड़नेवाला जन्तु उस बात को प्रगट कर देगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अपने विचारों में भी राजा को न धिक्कारना, और न ही अपने कमरे में किसी धनी व्यक्ति को शाप देना, क्योंकि हो सकता है कि आकाश का पक्षी तुम्हारी वह बात ले उड़े और कोई उड़नेवाला जंतु उन्हें इस बारे में बता देगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
राजा को मन में भी श्राप न देना, न धनवान को अपने शयन की कोठरी में श्राप देना; क्योंकि कोई आकाश का पक्षी तेरी वाणी को ले जाएगा, और कोई उड़नेवाला जन्तु उस बात को प्रगट कर देगा।