Ecclesiastes 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
usake sab din te du:khon se bhre rahate haai, aur usaka kam khed ke sath hota haai rat ko bhee usaka man chaain naheen pata. yah bhee vyarth hee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अपने सारे जीवन में वह कठिन परिश्रम करता रहा किन्तु पीड़ा और निराशा के अतिरिक्त उसके हाथ कुछ भी नहीं लगा। रात के समय भी मनुष्य का मन विश्राम नहीं पाता। यह सब भी अर्थहीन ही है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सच पूछो तो उसके जीवन के सब दिन दु:खों से भरे रहते हैं, और उसका काम सन्तोष नहीं, वरन् सन्ताप उत्पन्न करता है। रात में भी उसके मन को चैन नहीं मिलता। यह भी व्यर्थ है।
Hindi Bible HHBD
उसके सब दिन तो दु:खों से भरे रहते हैं, और उसका काम खेद के साथ होता है; रात को भी उसका मन चैन नहीं पाता। यह भी व्यर्थ ही है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसके सब दिन तो दु:खों से भरे रहते हैं, और उसका काम खेद के साथ होता है; रात को भी उसका मन चैन नहीं पाता। यह भी व्यर्थ ही है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वास्तव में सारे जीवन में उसकी पूरी मेहनत दुःखों और कष्टों से भरी होती है; यहां तक की रात में भी उसके मन को और दिमाग को आराम नहीं मिल पाता. यह भी बेकार ही है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसके सब दिन तो दुःखों से भरे रहते हैं, और उसका काम खेद के साथ होता है; रात को भी उसका मन चैन नहीं पाता। यह भी व्यर्थ ही है।