Ephesians 1:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki samayon ke poore hone ka aeesa prabandha ho ki jo kuchh svarga men haai, aur jo kuchh prathvee par haai, sab kuchh vah maseeh men aekatra kare.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि समयों के पूरे होने का ऐसा प्रबन्ध हो कि जो कुछ स्वर्ग में है, और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्र करे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर की यह योजना थी कि उचित समय आने पर स्वर्ग की और पृथ्वी पर की सभी वस्तुओं को मसीह में एकत्र करे।
Hindi Bible HHBD
कि समयों के पूरे होने का ऐसा प्रबन्ध हो कि जो कुछ स्वर्ग में है, और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्रा करे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab, jab raaiṭ ṭaaim rahi, Parmeshwar u sab kari jon u plen karis hei, aur Krisṭ swarag aur dharti pe sab cheej ke ek sañghe le ke aai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि समयों के पूरे होने का ऐसा प्रबन्ध हो कि जो कुछ स्वर्ग में है और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्र करे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कि समयों के पूर्ण होने पर ऐसा प्रबंध हो कि जो स्वर्ग में है और जो पृथ्वी पर है, सब मसीह में एकत्रित हों।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह इंतजाम उन्होंने समयों को पूरा होने को ध्यान में रखकर मसीह में स्वर्ग तथा पृथ्वी की सभी वस्तुओं को इकट्ठा करने के लिए किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि परमेश्वर की योजना के अनुसार, समय की पूर्ति होने पर, जो कुछ स्वर्ग में और जो कुछ पृथ्वी पर है, सब कुछ वह मसीह में एकत्र करे।