Ephesians 1:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki ham jinhon ne pahile se maseeh par asha rakhee thee, us kee mahima kee stuti ke karan hon.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि हम जिन्‍होंने पहले से मसीह पर आशा रखी थी, उसकी महिमा की स्‍तुति के कारण हों।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ताकि हम उसकी महिमा की प्रशंसा के कारण बन सकें। हम, यानी जिन्होंने अपनी सभी आशाएँ मसीह पर केन्द्रित कर दी हैं।
Hindi Bible HHBD
कि हम जिन्हों ने पहिले से मसीह पर आशा रखी थी, उस की महिमा की स्तुति के कारण हों।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U i kaaran i karis raha ki ham Yahuudi log uske aadar dega aur uske kaaran ulog pahila log rahi jiske aasha mili.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि हम, जिन्होंने पहले से मसीह पर आशा रखी थी, उसकी महिमा की स्तुति के कारण हों।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
ताकि हम, जिन्होंने पहले से मसीह पर आशा रखी है, उसकी महिमा की स्तुति का कारण बनें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कि अंत में हम, जिन्होंने पहले से मसीह में आशा रखी, उनकी महिमा की स्तुति के साधन हो जाएं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि हम जिन्होंने पहले से मसीह पर आशा रखी थी, उसकी महिमा की स्तुति का कारण हों।