Ephesians 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur usee men tum par bhee jab tum ne saty ka vachan suna, jo tumhare uddhar ka susamachar haai, aur jis par tum ne vishvas kiya, praatigyaa kiae huae paavitra atma kee chhap lagee.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसी में तुम पर भी जब तुम ने सत्‍य का वचन सुना, जो तुम्‍हारे उद्धार का सुसमाचार है, और जिस पर तुमने विश्‍वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्‍मा की छाप लगी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब तुमने उस सत्य का संदेश सुना जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार था, और जिस मसीह पर तुमने विश्वास किया था, तो जिस पवित्र आत्मा का वचन दिया था, मसीह के माध्यम से उसकी छाप परमेश्वर के द्वारा तुम लोगों पर भी लगायी गयी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोगों ने भी सत्‍य का वचन, अपनी मुक्‍ति का शुभ समाचार, सुनने के बाद मसीह में विश्‍वास किया है और आप पर उस पवित्र आत्‍मा की मुहर लग गयी, जिसकी प्रतिज्ञा की गयी थी।
Hindi Bible HHBD
और उसी में तुम पर भी जब तुम ने सत्य का वचन सुना, जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार है, और जिस पर तुम ने विश्वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्रा आत्मा की छाप लगी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Krisṭ tum log ke lage sachchaai bhi laais, jon ki susamaachaar hei ki keise tum bache sakta hei. Tum aapan biswaas Krisṭ meñ rakkha aur Pawitr Aatma tumme waada karis ki tumme dekhaai ki tum Parmeshwar ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उसी में तुम पर भी, जब तुम ने सत्य का वचन सुना जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार है और जिस पर तुम ने विश्‍वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्मा की छाप लगी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसी में जब तुमने सत्य का वचन अर्थात् अपने उद्धार का सुसमाचार सुना और उस पर विश्‍वास भी किया, तो तुम पर प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्मा की मुहर लगी,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिनमें तुम्हें भी, जिन्होंने सत्य का वचन अर्थात् अपने उद्धार का ईश्वरीय सुसमाचार सुनकर प्रभु येशु मसीह में विश्वास किया है, उन्हीं में प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्मा से छाप लगाई गई,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसी में तुम पर भी जब तुम ने सत्य का वचन सुना, जो तुम्हारे उद्धार का सुसमाचार है, और जिस पर तुम ने विश्वास किया, प्रतिज्ञा किए हुए पवित्र आत्मा की छाप लगी।