Ephesians 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
arthata yah, ki maseeh yeeshu men susamachar ke dara anyajateey lag meeras men sajhee, aur aek hee deh ke aur pratigyaa ke bhagee haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
अर्थात् यह कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लोग मीरास में साझी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह रहस्य है कि यहूदियों के साथ ग़ैर यहूदी भी सह उत्तराधिकारी हैं, एक ही देह के अंग हैं और मसीह यीशु में जो वचन हमें दिया गया है, उसमें सहभागी हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह रहस्य यह है कि शुभसमाचार के द्वारा यहूदियों के साथ गैर-यहूदी एक ही विरासत के उत्तराधिकारी हैं, एक ही देह के अंग हैं और येशु मसीह-विषयक प्रतिज्ञा के सहभागी हैं।
Hindi Bible HHBD
अर्थात् यह, कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लाग मीरास में साझी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur bhed i hei, Maseeh Yeeshu ke kaaran, susamaachaar, geir Yahuudi log ke u waada meñ se kuchh dees hei jon Parmeshwar Yahuudi log ke dees raha. Parmeshwar, geir Yahuudi log ke bhi ek boḍi ke bhaag bane ke dees hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अर्थात् यह कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लोग मीरास में साझी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
भेद यह है कि मसीह यीशु में उस सुसमाचार के द्वारा गैरयहूदी भी सह-उत्तराधिकारी, एक ही देह के अंग और प्रतिज्ञा में सहभागी हैं,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब ईश्वरीय सुसमाचार के द्वारा गैर-यहूदी मसीह येशु में मीरास के साझी, एक ही शरीर के अंग और प्रतिज्ञा के सहभागी हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अर्थात् यह कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लोग विरासत में सहभागी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं।