Ephesians 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur ve sunn hokar, luchapan men lag gaae haai, ki sab prakar ke gande kam lalasa se kiya karen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और वे सुन्‍न होकर लुचपन में लग गए हैं कि सब प्रकार के गन्‍दे काम लालसा से किया करें।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लज्जा की भावना उनमें से जाती रही है। और उन्होंने अपने को इन्द्रिय उपासना में लगा दिया है। बिना कोई बन्धन माने वे हर प्रकार की अपवित्रता में जुटे हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे नैतिक बोध से शून्‍य हो कर लम्‍पटता के वशीभूत हो गये हैं और उन में हर प्रकार के अशुद्ध कर्म की लालसा निवास करती है।
Hindi Bible HHBD
और वे सुन्न होकर, लुचपन में लग गए हैं, कि सब प्रकार के गन्दे काम लालसा से किया करें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur ulog etna peṭṭu hei ki sab rakam ke neech kaam kare hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और वे सुन्न होकर लुचपन में लग गए हैं कि सब प्रकार के गन्दे काम लालसा से किया करें।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वे सुन्‍न होकर स्वयं लुचपन में लग गए कि लालायित होकर हर प्रकार की अशुद्धता का कार्य करें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सुन्‍न होकर उन्होंने स्वयं को लोभ से भरकर सब प्रकार की कामुकता और अनैतिकता के अधीन कर दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वे सुन्न होकर लुचपन में लग गए हैं कि सब प्रकार के गंदे काम लालसा से किया करें।