Ephesians 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par jitane kamon par ulahana diya jata haai ve sab jyoti se pragatt hote haai, kyonki jo sab kuchh ko pragatt karata haai, vah jyonti haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
पर जितने कामों पर उलाहना दिया जाता है वे सब ज्‍योति से प्रगट होते हैं, क्‍योंकि जो सब कुछ को प्रगट करता है, वह ज्योति है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ज्योति जब प्रकाशित होती है तो सब कुछ दृश्यमान हो जाता है
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ज्‍योति इन सब बातों की बुराई प्रकट करती और इनका वास्‍तविक रूप स्‍पष्‍ट कर देती है।
Hindi Bible HHBD
पर जितने कामों पर उलाहना दिया जाता है वे सब ज्योति से प्रगट होते हैं, क्योंकि जो सब कुछ को प्रगट करता है, वह ज्योंति है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin roshni dekhaai ki i sab cheej kon rakam ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर जितने कामों पर उलाहना दिया जाता है वे सब ज्योति से प्रगट होते हैं, क्योंकि जो सब कुछ को प्रगट करता है वह ज्योति है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु ज्योति के द्वारा प्रकाशित होने पर सब कुछ प्रकट हो जाता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ज्योति में आने पर सब कुछ प्रकट हो जाता है क्योंकि ज्योति ही है, जो सब कुछ प्रकट करती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर जितने कामों पर उलाहना दिया जाता है वे सब ज्योति से प्रगट होते हैं, क्योंकि जो सब कुछ को प्रगट करता है, वह ज्योति है।