Esther 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
itane dinon ke beetane par raja ne kya chhotte ky bade un sabhon kee bhee jo shooshan nam rajagaddh men ikatthe huae the, rajabhvan kee baree ke angan men sat din tak jevanar kee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसके बाद जब एक सौ अस्सी दिन का यह भोज समाप्त हुआ तो, महाराजा क्षयर्ष ने एक और भोज दिया जो सात दिन तक चला। इस भोज का आयोजन महल के भीतरी बगीचे में किया गया था। भोज में शूशन राजधानी नगरी के सभी लोगों को बुलाया गया था। इनमें महत्वपूर्ण से महत्वपूर्ण और जिनका कोई भी महत्व नहीं था, ऐसे साधारण लोग भी बुलाये गये थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
एक सौ अस्‍सी दिन के पश्‍चात् सम्राट क्षयर्ष ने अपने महल के उद्यान के मण्‍डप में राजधानी शूशन के समस्‍त निवासियों को−छोटे-बड़े सब को−भोज दिया। यह भोज-उत्‍सव सात दिन तक चलता रहा।
Hindi Bible HHBD
इतने दिनों के बीतने पर राजा ने क्या छोटे क्य बड़े उन सभों की भी जो शूशन नाम राजगढ़ में इकट्ठे हुए थे, राजभवन की बारी के आंगन में सात दिन तक जेवनार की।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इन दिनों के बीतने पर राजा ने क्या छोटे क्या बड़े उन सभों को भी जो शूशन नामक राजगढ़ में इकट्ठा हुए थे, राजभवन की बारी के आँगन में सात दिन तक भोज दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब इस काल का अंत हुआ, राजा ने राजधानी शूशन में उपस्थित समस्त प्रजा के लिए; चाहे वह सामान्य हो अथवा विशिष्ट, राजमहल के उद्यान के आंगन में सात दिनों का एक विशेष भोज आयोजित किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इतने दिनों के बीतने पर राजा ने क्या छोटे क्या बड़े उन सभी की भी जो शूशन नामक राजगढ़ में इकट्ठा हुए थे, राजभवन की बारी के आँगन में सात दिन तक भोज दिया।