Esther 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vah un bandhauon ke sath yarooshalem se bandhauai men gaya tha, jinhen babel ka raja nabookadanessar, yahooda ke raja yakonyah ke sang bandhaua karake le gaya tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उस को यरूशलेम से बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बंदी बना कर ले गया था। वह यहूदा के राजा यकोन्याह के साथ उस दल में था जिसे बंदी बना लिया गया था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मोरदकय उन निष्‍कासित बन्‍दियों में से एक था, जिनको बेबीलोन का राजा नबूकदनेस्‍सर यहूदा प्रदेश के राजा यकोन्‍याह के साथ यरूशलेम नगर से बन्‍दी बनाकर ले गया था।
Hindi Bible HHBD
वह उन बन्धुओं के साथ यरूशलेम से बन्धुआई में गया था, जिन्हें बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर, यहूदा के राजा यकोन्याह के संग बन्धुआ करके ले गया था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह उन बन्दियों के साथ यरूशलेम से बँधुआई में गया था, जिन्हें बेबीलोन का राजा नबूकदनेस्सर, यहूदा के राजा यकोन्याह के संग बन्दी बना करके ले गया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह यहूदिया के राजा यकोनियाह के साथ येरूशलेम से अन्य बंदियों के साथ बंधुआई में गया हुआ था, जिन्हें बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र ने बंदी बनाकर ले गया था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह उन बन्दियों के साथ यरूशलेम से बँधुआई में गया था, जिन्हें बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर, यहूदा के राजा यकोन्याह के संग बन्दी बना के ले गया था।