Exodus 12:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur misree jo kahate the, ki ham to sab mar mitte haai, unhon ne israaelee logon par dabav dalakar kaha, ki desh se jhttpatt nikal jao.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मिस्र के लोगों ने भी उनसे शीघ्रता से जाने के लिए कहा। क्यों? क्योंकि उन्होंने कहा, “यदि तुम लोग नहीं जाते हो हम सभी मर जाएंगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मिस्र-निवासी भी इस्राएलियों पर दबाव डालने लगे, जिससे उन्हें देश से अविलम्ब बाहर किया जा सके। मिस्र-निवासी कहते थे, ‘हम सब मर मिटे!’
Hindi Bible HHBD
और मिद्दी जो कहते थे, कि हम तो सब मर मिटे हैं, उन्हों ने इस्राएली लोगों पर दबाव डालकर कहा, कि देश से झटपट निकल जाओ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मिस्री जो कहते थे, ‘हम तो सब मर मिटे हैं,’ उन्होंने इस्राएली लोगों पर दबाव डालकर कहा, “देश से झटपट निकल जाओ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मिस्रवासी इस्राएलियों को जल्दी अपने बीच से भेज देना चाहते थे, क्योंकि उनको डर था कि कहीं उनकी भी मृत्यु न हो जाये.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मिस्री जो कहते थे, ‘हम तो सब मर मिटे हैं,’ उन्होंने इस्राएली लोगों पर दबाव डालकर कहा, “देश से झटपट निकल जाओ।”