Exodus 13:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur yah tumhare hathon par aek chinh sa aur tumharee bhauhon ke beech tteeka sa tthare kyonki yahova ham logon ko misr se apane hathon ke bal se nikal laya haai..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह तुम्हारे हाथ पर बँधे धागे की तरह है और यह तुम्हारे आँखों के सामने बँधे चिन्ह की तरह है। यह इसे याद करने में सहायक है कि यहोवा अपनी महान शक्ति से हम लोगों को मिस्र से बाहर लाया।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह संविधि तेरे हाथ पर एक चिह्‍न अथवा तेरी दोनों आंखों के मध्‍य टीका बनेगी; क्‍योंकि प्रभु ने सबल हाथों से हमें मिस्र देश से बाहर निकाला था।’
Hindi Bible HHBD
और यह तुम्हारे हाथों पर एक चिन्ह सा और तुम्हारी भौहों के बीच टीका सा ठहरे; क्योंकि यहोवा हम लोगों को मि से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह तुम्हारे हाथों पर एक चिह्न–सा और तुम्हारी भौंहों के बीच टीका–सा ठहरे; क्योंकि यहोवा हम लोगों को मिस्र से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब यह तुम्हारे हाथ पर चिन्ह के समान होगा तथा तुम्हारे माथे पर टीका समान होगा—क्योंकि याहवेह ने हमें मिस्र देश से अपने सामर्थ्यी हाथों के द्वारा निकाला था.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह तुम्हारे हाथों पर एक चिन्ह-सा और तुम्हारी भौहों के बीच टीका-सा ठहरे; क्योंकि यहोवा हम लोगों को मिस्र से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।”