Exodus 14:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur jal ke palattne se, jitane rath aur savar israaeliyon ke peechhe samudr men aae the, so sab varan firaun kee saree sena us men oob gai, aur us men se aek bhee n bacha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पानी अपने उचित तल तक लौटा और उसने रथों तथा घुड़सवारों को ढक लिया। फ़िरौन की पूरी सेना जो इस्राएली लोगों का पीछा कर रही थी, डूबकर नष्ट हो गई। उनमें से कोई भी न बचा!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जल अपने स्थान को लौटा और रथ, घुड़सवार तथा फरओ की समस्त सेना को, जिसने समुद्र के मध्य में इस्राएलियों का पीछा किया था, डुबो दिया। उनमें से एक भी न बचा।
Hindi Bible HHBD
और जल के पलटने से, जितने रथ और सवार इस्राएलियों के पीछे समुद्र में आए थे, सो सब वरन फिरौन की सारी सेना उस में डूब गई, और उस में से एक भी न बचा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और जल के पलटने से, जितने रथ और सवार इस्राएलियों के पीछे समुद्र में आए थे, वे सब वरन् फ़िरौन की सारी सेना उसमें डूब गई, और उसमें से एक भी न बचा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
समुद्र के बहाव ने रथों, चालकों तथा फ़रोह की पूरी सेना को डुबो दिया, जो इस्राएलियों का पीछा करते हुए समुद्र में पहुंची थी. उनमें से एक भी व्यक्ति जीवित न रहा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जल के पलटने से, जितने रथ और सवार इस्राएलियों के पीछे समुद्र में आए थे, वे सब वरन् फ़िरौन की सारी सेना उसमें डूब गई, और उसमें से एक भी न बचा।