Exodus 21:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo apane pita va mata ko shraap de vah bhee nishchay mar dala jaae..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“कोई व्यक्ति, जो अपने माता—पिता को शाप दे तो उसे अवश्य मार दिया जाए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘अपने माता-पिता को अपशब्‍द कहने वाले व्यक्‍ति को निश्‍चय ही मृत्‍यु-दण्‍ड दिया जाएगा।
Hindi Bible HHBD
जो अपने पिता वा माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्‍चय मार डाला जाए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“जो अपने पिता अथवा अपनी माता को शाप देता है, उसे निश्चयतः मृत्यु दंड दिया जाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए।