Exodus 21:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
chahe baail ne kisee bette ko, chahe bettee ko mara ho, taubhee isee niyam ke anusar usake svamee ke sath vyavahar kiya jaae.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यही नियम उस समय भी लागू होगा जब बैल किसी व्यक्ति के पुत्र या पुत्री को मारता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि बैल किसी मनुष्‍य के पुत्र अथवा पुत्री को सींग से मार डालता है, तो इसी न्‍याय-सिद्धान्‍त के अनुसार उससे व्‍यवहार किया जाएगा।
Hindi Bible HHBD
चाहे बैल ने किसी बेटे को, चाहे बेटी को मारा हो, तौभी इसी नियम के अनुसार उसके स्वामी के साथ व्यवहार किया जाए।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
चाहे बैल ने किसी बेटे को, चाहे बेटी को मारा हो, तौभी इसी नियम के अनुसार उसके स्वामी के साथ व्यवहार किया जाए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
चाहे बैल ने पुत्र को मार डाला हो अथवा पुत्री को, उसके साथ नियम के अनुसार फैसला किया जाएगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
चाहे बैल ने किसी बेटे को, चाहे बेटी को मारा हो, तो भी इसी नियम के अनुसार उसके स्वामी के साथ व्यवहार किया जाए।