Exodus 22:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu yadi usaka pita use dene ko bilkul inakar kare, to kukarma karanevala kanyaon ke mol kee reeti ke anusar roopaye taul de..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि पिता अपनी पुत्री को उसे विवाह के लिए देने से इन्कार करता है तो भी उस व्यक्ति को धन देना पड़ेगा। वह उसे दहेज का पूरा धन दे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘किन्‍तु यदि कन्‍या का पिता उसको अपनी कन्‍या प्रदान करना सर्वथा अस्‍वीकार कर दे, तो पुरुष कन्‍या-शुल्‍क के बराबर मुद्राएँ चुकाएगा।
Hindi Bible HHBD
परन्तु यदि उसका पिता उसे देने को बिल्कुल इनकार करे, तो कुकर्म करनेवाला कन्याओं के मोल की रीति के अनुसार रूपये तौल दे।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु यदि उसका पिता उसे देने से बिलकुल इन्कार करे, तो कुकर्म करने वाला कन्याओं के मोल की रीति के अनुसार रुपये तौल दे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और यदि उस लड़की का पिता विवाह के लिए तैयार नहीं होता है, तब उस पुरुष को कुंवारियों के लिए तय किया गया दाम देना होगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु यदि उसका पिता उसे देने को बिल्कुल इन्कार करे, तो कुकर्म करनेवाला कन्याओं के मोल की रीति के अनुसार रुपये तौल दे।