Exodus 22:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
vaaise hee apanee gayon aur bhed-bakaariyon ke paahilautte bhee dena sat din tak to bachcha apanee mata ke sang rahe, aur attven din too use mujhe de dena.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अपनी पहलौठी गायों तथा भेड़ों को भी मुझे देना। पहलौठे को उसकी माँ के साथ सात दिन रहने देना। उसके बाद आठवें दिन उसे मुझको देना।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ऐसा ही अपने बैलों और भेड़ों के पहिलौठे के साथ करना। वह सात दिन तक अपनी माँ के साथ रहेगा किन्तु आठवें दिन तू उसको मुझे देना।
Hindi Bible HHBD
वैसे ही अपनी गायों और भेड़- बकरियों के पहिलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के संग रहे, और आठवें दिन तू उसे मुझे दे देना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वैसे ही अपनी गायों और भेड़–बकरियों के पहिलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के संग रहे, और आठवें दिन तू उसे मुझ को दे देना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और बैलों तथा गायों के पहलौंठे भी मुझे अर्पण करना, बच्चा सात दिन तक मां के साथ रहें और आठवें दिन वह मुझे अर्पण किया जाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वैसे ही अपनी गायों और भेड़-बकरियों के पहलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के संग रहे, और आठवें दिन तू उसे मुझे दे देना।