Exodus 32:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
haroon ne uttr diya, mere prabhu ka kop n bhdke too to un logon ko janata hee haai ki ve burai men man lagaae rahate haain.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हारून ने उत्तर दिया, “महाशय, क्रोधित मत हो। आप जानते हैं कि ये लोग सदा गलत काम करने को तैयार रहते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हारून ने उत्तर दिया, ‘हे स्‍वामी, आपका क्रोध न भड़के। आप स्‍वयं इन लोगों को जानते हैं कि ये बुराई करने को तत्‍पर रहते हैं।
Hindi Bible HHBD
हारून ने उत्तर दिया, मेरे प्रभु का कोप न भड़के; तू तो उन लोगों को जानता ही है कि वे बुराई में मन लगाए रहते हैं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हारून ने उत्तर दिया, “मेरे प्रभु का कोप न भड़के; तू तो इन लोगों को जानता ही है कि ये बुराई में मन लगाए रहते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अहरोन ने जवाब दिया, “मेरे प्रभु आप नाराज मत होइए, आप इन लोगों को अच्छी तरह जानते हो कि ये पाप करने के लिये कितने इच्छुक रहते हैं!
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हारून ने उत्तर दिया, “मेरे प्रभु का कोप न भड़के; तू तो उन लोगों को जानता ही है कि वे बुराई में मन लगाए रहते हैं।