Exodus 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yahova ne us se kaha, tere hath men vah kya haai? vah bola, lattee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु परमेश्वर ने मूसा से कहा, “तुमने अपने हाथ में क्या ले रखा है?” मूसा ने उत्तर दिया, “यह मेरी टहलने की लाठी है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु ने मूसा से पूछा, ‘तेरे हाथ में यह क्या है?’ उन्होंने उत्तर दिया, ‘लाठी।’
Hindi Bible HHBD
यहोवा ने उस से कहा, तेरे हाथ में वह क्या है? वह बोला, लाठी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहोवा ने उससे कहा, “तेरे हाथ में वह क्या है?” वह बोला, “लाठी।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
याहवेह ने उन्हें उत्तर दिया, “तुम्हारे हाथ में क्या है?” मोशेह ने उत्तर दिया, “एक लाठी.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यहोवा ने उससे कहा, “तेरे हाथ में वह क्या है?” वह बोला, “ लाठी # ।”