Exodus 5:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur paarishram karanevale yah kah kahakar un se jaldee karate rahe, ki jis prakar tum pual pakar kiya karate the usee prakar apana praatidin ka kam ab bhee poora karo.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दास स्वामी लोगों को अधिक कड़ा काम करने के लिए विवश करते रहे। वे लोगों को उतनी ही ईंटें बनाने के लिए विवश करते रहे जितनी वे पहले बनाया करते थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बेगार करवाने वाले व्यक्ति काम को शीघ्र करने के लिए कहते थे, ‘अपने दिन भर का काम उसी गति से पूरा करो जिस गति से भूसा रहने पर करते थे।’
Hindi Bible HHBD
और परिश्रम करनेवाले यह कह कहकर उन से जल्दी करते रहे, कि जिस प्रकार तुम पुआल पाकर किया करते थे उसी प्रकार अपना प्रतिदिन का काम अब भी पूरा करो।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परिश्रम करानेवाले यह कह–कहकर उनसे जल्दी करते रहे, कि जिस प्रकार तुम पुआल पाकर किया करते थे उसी प्रकार अपना प्रतिदिन का काम अब भी पूरा करो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
काम करनेवालों की देखरेख करनेवाले उन पर ज्यादा दबाव डालते हुए कहने लगे, “ईंटों की गिनती में कमी नहीं होनी चाहिए, पहले जितनी बनाते थे उतनी ही अब भी बनानी हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परिश्रम करनेवाले यह कह-कहकर उनसे जल्दी करते रहे कि जिस प्रकार तुम पुआल पाकर किया करते थे उसी प्रकार अपना प्रतिदिन का काम अब भी पूरा करो।